Tuesday, 21 May 2013

英単語を完全理解する:dystopia

フラゲって通じるの?

Puffyの新曲脱ディストピア(初回生産限定盤)(DVD付)をフラゲしてきました♪

ちなみに "flying get"はAKB48の曲名としては通じるかもしれませんが、
さすがに「発売日前に手に入れる」という意味の英語表現としては使えません…
"I've got Puffy's new CD before its official release date!" とかでしょうか。

ディストピアとは?

タイトルの「ディストピア」 (dystopia | dɪsˈtoʊ.piə |)について、デジタルアセス(Puffyファンクラブ)団員の中でも「どーゆー意味?」って言っている人が結構いましたので、解説しますと:

ユートピア (utopia)の反対

とだけ覚えておけばOKです。
日本語訳だと…と考え出すとムダに暗記量が増えてしまいますし、訳語だけ暗記しても単語のリアリティーが感じられないのです。

★Here is the Path to Wonderland☆

脱ディストピア

dystopia = utopiaの反対ですので、「居たくない場所」ですよね。
だから、そんな所から「脱」しちゃおう!と歌っているのがこの曲です!